韓国・釜山での生活のことを発信します!

国際結婚した場合の名字について!夫婦別姓にして良かったことや困ったこと。

国際結婚をすると迷うのが名字のことです。

日本人でも海外の方と結婚してカタカナの名字に変えて外国姓で生活している人はたくさんいますよね。

私たち日韓夫婦は、日本で婚姻届を出す時に名字のことについて話し合って決めました。

私たちのことも含め、国際結婚の名字の考え方について書いていきます。

日本と韓国では名字の考え方が違う

まず、日本と海外では名字の役割や考え方に違いがある場合があります。

私たちのように日韓での結婚の場合、日本と韓国では名字の変え方に違いがありました。

 

韓国では、名字は自分たちのルーツ「血筋の名前」とされています。

よって結婚しても自分の親や先祖は変わらないので結婚しても名字は変わらないものとされています。

日本では、名字は「家族の名前」という印象があります。

結婚して家に入ったら家の人として名字が変わるのが一般的です。

 

隣の国でも名字に関しては全く違った考え方なので、国際結婚をする時にはしっかり話し合う必要がありますね!

国際結婚の場合は夫婦別姓も可能

日本では基本的に夫婦別姓は認められていませんが、国際結婚の場合は夫婦別姓が認められています。

日本で婚姻届を出す際に、名字を統一するか別姓にするか選ぶことができます。

※婚姻届に記入する欄があるので届けを出す前に話し合って決めておきましょう!

 

私たちは、迷わず夫婦別姓を選びました!

私たちは日本で生活する予定だったので、私の日本の名前を残したかったというのがいちばんの理由です。

夫は韓国人なので、もともと名字を一緒にするという概念がなかったようです!

夫婦で名字を統一する場合、婚姻届を提出する時に変えるのがいちばん簡単に手続きができます。

結婚後6ヶ月以内であれば市町村区役所や大使館・領事館で変更可能

結婚後6ヶ月以降だと家庭裁判所の許可が必要となります。

 

ちなみに韓国で結婚の手続きをする時には、当たり前ですが外国人配偶者の名前を登録するだけでしたよ!

(結婚して名前を変えるということがないのでもちろん登録のみ)

日本人が外国人の名字に変える場合

日本では日本で認められている漢字やカタカナ以外は登録できないいため、英語での登録はできません。

アジア圏で日本でも使える漢字であれば、漢字で登録またはカタカナで登録。

(金またはキム、李またはイ、リーなど)

英語の名字であればカタカナでの登録となります。

(スミス、ロナウドなど)

日本人が外国の姓に変更すると本名そのものが変わることになります。

外国人が日本の名字に変える時には通名となり、本名は変わらず日本で生活するための新しい名前となりますが

日本人が日本で名前を変えると戸籍から全ての名前を変更するということになります。

さらに外国人の名字と日本人の名字をどちらも残したい場合は、ダブルネームでの登録になり家庭裁判所の許可が必要になります。

 

夫婦別姓にしてよかったこと 

私たちが夫婦別姓にしてよかったことはいくつかあります。

名前変更の手続きをしなくてもいい

まず結婚していちばんめんどくさいと言われている、免許や保険証などの名前の変更手続きをしなくてもいいということです。

名前が変わると登録してあるもの全て変更が必要ですよね。

名前の変更だけで休みが潰れてしまうという話もよく聞きますがそれをしなくていいのはとても楽でした。

・今までの慣れ親しんだ名前で生活できる

結婚して名前を変えるとはじめは病院などで呼ばれた時に気がつかないなどということがあります。

結婚しても名前がそのままだと書類を書くにも名字で呼ばれても今まで通り変わらずに生活できます。

何十年も使って慣れている名前なので使い続けられるというのはやはり嬉しいです!

・国によって使い分けることができる

夫婦でどちらの姓も持っていれば、生活している場所によって使い分けることができます。

日本にいるときは日本人の名字。

韓国にいる時には韓国人の名字。

を使うことによってどちらの国でも自然です。

もちろん外国の名字を使ってもいいですが、場合によっては聞き取ってもらえないことや上手く伝わらないことがあるので

その国の名字を使うことでスムーズにことが進むことが多いです。

・子供が二重国籍にした時に自然な名前になる

国際結婚で子供が生まれた場合、子供を二重国籍にすることができます。

日韓の場合、日本での登録と韓国の登録が必要になります。

親が夫婦別姓であれば、韓国では韓国の名字、日本の登録は日本の名字を使うことができます。

日本では二重国籍が認められていないため、将来は国籍を選ばないといけないですが、どちらもその国の名字で登録しておけば子供が将来どちらの名前を選んでも自然な名前にすることができます。

夫婦別姓にして困ったこと

夫婦別姓にして困ったことは、今のところありません。

何か書類を書いても夫婦の名字が違うからと困ることはないです。

子供は保育園に通っていますが、困ることは何にも問題ありませんよ!

ただ、保育園などの保護者の欄には日本人の私の名前を書いています。

(親子関係の場合、名字が同じ方がわかりやすいかなと思って勝手にそうしています)

結婚して相手の名字に変わりたい!という強い希望がなければ別姓もありかなと思います!

あとは子供が大きくなった時にまわりの家庭と違うと違和感を感じるかもしれませんが、説明すればわかってくれるかなと思っています。

まとめ

国際結婚の夫婦別姓についてまとめてみました。

日本では夫婦は同じ名字でなければいけないという決まりがありますが、私は夫婦別姓も結構いいなと思っています。

外国人と結婚したからできたことですが、日本に住むのであれば日本の名前を。

外国に住むならそのまま日本の名前を使うか通名を使えばいいかなと思います。

日本で名前を変えるのは結婚した時ぐらいですが、外国では名前を変えることは珍しくないという国も。

夫婦別姓は日本の名前を残したかった私が選んだ選択でした。

これから国際結婚をする方の参考になれば嬉しいです。

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です